Магистре Ордена ПД, безбашенный и ненаглядный~
Реклама!
как, возможно, многим известно (и предпочитающие просмотр фильмов в оригинале явно входят в это число), существует довольно милый (о, опять эти абсолютно не соответствующие действительности определения х) сайт notabenoid.com
где коллективно переводят все, что еще никем не переведено (особенно, если это никем не переведено).

так вот, ввиду того, что примерно месяц назад мне очень приспичило смотреть Never Mind the Buzzcocks по мере выхода серий, а достаточными навыками для просмотра без сабов я тогда еще не владела, я взяла и зарегистрировалась (да еще и с благой целью участвовать в переводе, а то им занималось на тот момент всего два человека)
но вот незадача: к переводу кого попало тогда еще не допускали. и пришлось мне таки совершенствовать знание языка (хотя, в любом случае пришлось бы х)
чему я несказанно рада, ага
простыня про то, как офигительно смотреть или читать что-либо на неродном тебе языке и Не Замечать этого, не испытывать каких-либо трудностей по этому поводу, юху~

и вот, делая перевод для Tim Minchin - Good Book (какой-то бедненький юзер ресурса запостил аж тысячами запросы для перевода, а ни один переведен так и не был х)),
я случайно набрела на книгу "Daily Exercises to Generate Comedy Material".
ну, а любопытство-то, оно в крови - зашла в первую главу (а у сайта такая структура, что если уж зашел, то руки так и чешутся начать постить перевод))
в общем, она вроде ничего.
а учитывая, что по этой теме чудовищно мало литературы (а уж тем более на нашем языке), так она очень даже хороша.

и вот, после очередного длинного вступления, мы с вами, дочитавшими до этого момента Героями, подошли к основной, главенствующей мысли этой записи:
ну-ка дружно регистрируемся и присоединяемся!
да-да, Дана, это я тебе говорю х))

п.с. А вот ссылка на раздачи Never Mind the Buzzcocks, если кому вдруг интересно.
п.п.с. а участие в переводе книги, как оказывается, является неплохим способом ее все-таки прочитать xD

@темы: созерцающая Регина, creativity on strike!